« 投票お願いします:正しい日本語? | トップページ | 母国語にない音 »

空が飛べる話

昨日の「投票お願いします:正しい日本語?」に投票してくださったみなさん、ありがとうございました。こんなにたくさん(70名以上)の方に回答してもらえるなんて、ネットってやっぱりすごいなぁ、と思いました。

で、現時点(7月13日23時)での結果は、次のようになっています。

Soragatoberu

『「を」でも「が」でもよい』に下線が引かれているのは、私がそこに投票したからです。
やっぱり、「を」を選ばれた方が一番多いわけですね。「鳥は空飛べる」という言い方が一番自然なのだから、「日本語基礎」の解説の仕方は原則正しい、ということになるのだと思います。ただ、「が」もオーケーと言う人の数も無視できない程度にはあるわけなので、「鳥は空飛べる」という言い方が日本語として間違いか、というと、そうは言えないんじゃないかな、と私は思うのです。

今日のタイトルを見て、ヘンな感じがしましたか? 大部分の方にとっては特に違和感がないのでは、と思うのですが、でも、「を」を選ぶ人がこんなに多い、というのは私には意外だったから、違和感を感じられた方も結構おられるのかもしれません。

グーグルで「"空飛べる"」を検索すると、約17,800件ヒットします。「ポイントで空が飛べる!」「スーパーマンはどうして空が飛べるのでしょうか」...これらの文が日本語としておかしいとは私は思いません。10000件以上も使用例があるということは、日本語として認められた言い方といってもいいのではないかと思います。

一方、「"空飛べる"」はどうかというと、約166,000件。「空飛べる」に比べて、10倍近いヒット数です。やはり、この言い方のほうが自然、ということになるのだと思います。

では、間違った日本語とはどういうものか。たとえば、「『空が飛べる』っていう言い方だって、全然いいと思う」...これは、私は間違った日本語だと思います。「全然」に続く言葉は否定形であるべきだと思います。「『空が飛べる』っていう言い方だって、全然かまわないと思う」なら、いいと思います。でも、現実に、「全然いい」っていう使い方をする人だっています。そういう誤用が重なって、いずれは市民権を得ることになるのかもしれません。

じゃあ、「空が飛べる」はもともとは誤用であったけど、今は市民権を得たのか、得つつあるのか、ということなのでしょうか...そのあたりは私にはなんともわかりませんが...でも、この投票のおかげで、自分の語感が必ずしも一般的ではないのだなぁ、ということがわかってよかったです。

ただ、この投票の作り方を変えたら、また結果は違っていたかもしれません。長女も「が」でもいいとは思うけど、と言いつつ、もし、この質問に投票するなら、「を」に入れたと思う、と言っています。質問を見て、ぱっと思いついた言葉が第一の選択肢としてあるわけなので、選択肢の順番が違っていたらどうだったか。「が」「を」「『が』でも『を』でもいい」「『が』がいいけど『を』も可」「『を』がいいけど『が』も可」「その他」っていう選択肢がこの順に並んでいたらどうだったか。

それから、投票をしてくださった方々の、年齢や性別がわからないから、もしかするとそのあたりがすごく偏っているかもしれないし...質問が貼り付けられた場所が違うブログだったら、傾向は違っていたかも。

いろいろくだくだと考えましたが、とにかく、私にはとてもおもしろかったです。投票に参加してくださったみなさん、本当にありがとうございましたm(^^)m。

|

« 投票お願いします:正しい日本語? | トップページ | 母国語にない音 »

言葉」カテゴリの記事

コメント

私もじゃりんさんと同じく「を」でも「が」でもよいに投票しました。言葉というのは不思議なもので日々変化していきますね。言葉は生きているとでもいうのでしょうか。日本語でも英語でも厳密に言えば間違っている用法がちゃんと使われていて通じているし、みんなあまり気にしなかったりもします。

じゃりんこさんが書いていらっしゃる「全然」ですが、小学生の頃先生から「全然のあとには否定が来なければならない」と習ったことを何故かよく覚えています。
それなのに、「全然OK」というのが口癖のわたし。。まぁ、事実上ぜ~んぜんOKだから許してください。

投稿: Kanani | 2007.07.14 10:28

Kanani さんもどっちでもいい派なのね(^^)。

そうですよね、私も英語ネイティブの人が"She don't" とか言うのを聞いたりして、え?と思ったりしました。それと、英語の場合、ネイティブじゃない人もかなり話してるから、間違いは蔓延しやすいかな、と思います。"Do you mind ~?"に対する答え方も、「いいよ、かまわないよ」という意味で yes と答える人が結構いるよね、っていう話をネイティブの人としたことがあります。

全然OK は私も言うなぁ(^^;)...やっぱ、誤用は広がっていくのね(^^;)...

投稿: じゃりんこ | 2007.07.14 19:34

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/17663/15747613

この記事へのトラックバック一覧です: 空が飛べる話:

« 投票お願いします:正しい日本語? | トップページ | 母国語にない音 »